Авторизація

     Забули пароль?


Реєстрація

   
Наше життя

Как учить иностранные языки людям с нарушениями слуха

  08/12/2015     1 323     Paul        

В рамках данной темы велось немало дискуссий о том, что здесь нужен особенный подход и психологическая обстановка, потому что иностранным языком даже слышащий человек на все 100 % овладеть не может, а с проблемами слуха — и подавно. Но это не является поводом для того, чтобы опускать руки. Преодолеть барьеры в знаниях иностранных языков — если не полностью, то, возможно, час­тично, и это уже является маленькой победой. В интернете есть бесчисленное множество платформ для изучения языка, и по многим из них можно самостоятельно подстроить под себя программу обучения. Всё это представлено в свободном доступе и бесплатно, так почему же не пользоваться этой возможностью?

 

Наиболее распространенным языком в мире является, конечно же, английский — универсальный язык, которым активно пользуются во время путешест­вий и в бизнесе, чтобы достичь взаимного понимания. Примечательно, что в некоторых странах, например, в Исландии, политика государства направлена на то, чтобы жители страны в совершенстве владели английским языком — с этой целью телевидение ежедневно транслирует англоязычные передачи любого формата, включая и новости. Схожую тенденцию недавно перенял канал «1+1», где транслировали комедийный сериал «Последний человек на земле» языком оригинала и с украинскими субтитрами. К сожалению, такой метод изучения языка для неслышащих не подходит, но в этом есть и другая сторона медали — возможность смотреть последние новинки киноиндустрии с субтитрами на родном языке.

Второе место по популярности занимает немецкий язык — кроме Германии, им пользуются еще в таких странах, как: Швейцария, Австрия, Бельгия, Люксембург и Лихтенштейн.

Далее следует французский, замыкают топ­5 испанский и итальянский языки.

Можно было бы сказать, что пока не владеешь языком, то и возможности никакие не будут появляться, но в большинстве случаев мы сами притягиваем в свою жизнь события и обстоятельства. И если мы не готовы к изменениям, то и возможностей никаких подворачиваться не будет. Сменить работу, выйти замуж, уехать на практику или подняться на одну ступень выше по карьерной лестнице — очень часто люди сталкиваются с возможностью временно побывать за границей или уехать туда навсегда, но при этом нужно владеть базовыми знаниями языка. При этом простые рабочие, работающие за границей и не имеющие проблем со слухом, владеют базовым словарным запасом, которым они пользуются в профессиональной среде. И этого вполне достаточно, чтобы тебя понимали на работе. К примеру, можно жить в Берлине, общаться свободно на английском и пользоваться базовыми знаниями немецкого языка во время покупок в магазинах.

 

 

 

На нижеприведенных примерах я расскажу, как самостоятельно выучить немецкий язык, но те же самые платформы подходят для изучения других иностранных языков.

 

Если вы новичок и уровень ваших знаний иностранного языка сводится к нулю, начинайте изучать базовые правила грамматики, которых хватит, чтобы общаться на бытовом уровне — здесь и наберется элементарный словарь базовых слов. В поисковике канала Youtube вводим строчку «Немецкий язык Елена Шипилова», заходим на официальный аккаунт компании, ищем плейлист всех видеороликов и находим вкладку «Грамматика немецкого языка». По данной теме выложено более 30 роликов, посвященных самым важным грамматическим темам. Что, собственно, особенного в этих роликах? Дело в том, что все ролики сопровождаются наглядными примерами: можно увидеть предложения, таблицы и изменения в словах при определенных обстоятельствах. Например, в ролике можно наблюдать на экране, как глаголы в инфинитиве превращаются в глаголы прошедшего времени.

 

 

Несмотря на то, что ролики сопровождаются голосовыми объяснениями, наглядных примеров — более чем достаточно, чтобы и без слуха понять львиную долю грамматики немецкого языка.

 

 

 

Если новое заученное слово плохо запоминается, пользуйтесь старым и проверенным средством — карточками. На лицевой стороне пишется слово, а на обратной — значение данного слова. Блок карточек можно брать с собой в дорогу, перебирать одну за другой, тем самым эффективнее запоминая новые слова.

Основой любого языка является именно глагол. Всё наше общение построено на большом количестве действий, и в меньшей степни мы упоминаем существительные и прилагательные к ним. В грамматике немецкого языка, как и в любом другом языке, имеются, по меньшей мере, шесть местоимений («я», «ты», «мы» и т.д.), в соответствии с которыми меняются и окончания глаголов. Для того, чтобы знать, где и когда глагол меняет свое окончание в нынешнем, теперешнем или будущем времени — пользуйтесь сайтом Bab.la, который при любом введенном глаголе выдает таблицы их измененных форм во всех временах.

 

 

 

 

Итак, мы уже научились элементарным основам грамматики, можем спрягать глагол и укрепили новые слова в своей памяти. Следующий шаг посвящаем изучению синонимов. С этой целью переходим на онлайн­словарь duden.de, где более сложным словам даются доходчивые объяснения простыми словами. Если вы продолжаете пользоваться карточками, начинайте на обратной их стороне давать объяснения уже на немецком языке. Если слово всё еще сложно запоминается — рисуйте на карточке визуальные ассоциации, которые сразу приходят вам в голову. Например, die Brille по­немецки — это очки, и читаются как «брилле», что ассоциируется с бриллиантом. Связав «брилле» с бриллиантом, вы будете всегда знать, как сказать по­немецки «очки».

 

 

 

 

Изучая новые слова и изменения глаголов, нам нужно смотреть, как они расставляются в предложении. В этом помогает сайт Tatoeba.org. Достаточно ввести в поисковую строку любое слово, и вы моментально получите различные примеры предложений с этим словом.

 

Переходим к практике — самой важной части в изучении иностранного языка. Устное общение и исправление ошибок на слух людям с проблемами слуха не доступно, поэтому шлифовать свои знания можно и письменно, с наглядными примерами. Одним из подобных сервисов является Lang­8. Пользователь пишет текст на изучаемом языке, после чего за текст берется носитель соответствующего языка, вносящий в него соответствующие правки (или не вносящий, если вы не сделали ошибок). В качестве практики подходят также сайты, предлагающие «языковых партнеров», где вы предлагаете учить родному языку того человека, который будет вас обучать иностранному языку — своеобразный обмен знаниями по бартеру. Здесь тоже можно вести активную переписку и исправлять ошибки в предложениях. Если вы являетесь студентом или школьником и в вашем учебном заведении действуют международные программы обмена учащимися — воспользуйтесь и этой возможностью: общаясь с иностранными неслышащими друзьями международными жестами, можно выучить и их язык. Ну и напоследок, ищите в интернете различные сообщества, предоставляющие в свободном доступе фильмы и мультфильмы на иностранном языке, ведь многие из них дублируются субтитрами языком оригинала.

 

Это ни в коем случае не основополагающий метод изучения языка для людей с проблемами слуха, скорее — как толчок к миру иностранных языков с более доступными методами их изучения и ответ на извечный вопрос: «Как учить, если я не слышу?». Конечно же, у каждого со временем нарабатываются свои методы и подходы в изучении языка, с которыми можно делиться с другими и рассказывать, как это повлияло на ваши результаты.

Если вы лишены возможности тренировать устную речь, то никогда не поздно учиться понимать содержание этикеток, таблиц на вокзале, документов и рекламы. А напоследок добавлю: множество европейских языков работают по одной и той же схеме: слова имеют артикли, в предложениях очень часто указываются вспомогательные глаголы. Выучив грамматику, к примеру, немецкого языка, вы уже будете знать львиную долю принципов построения грамматических предложений в английском языке. Здесь действует тот же самый принцип: если «сильно печет и нужно» — найдешь время и выучишь. Если вы будете это делать с большим желанием и трудолюбием, то у вас непременно всё получится.

 

 

Д. ПЕЧЕРСКИЙ.

 



Как учить иностранные языки людям с нарушениями слуха

ЗДОРОВ'Я / Допоможи собі сам https://ourlife.in.ua/uploads/posts/2015-12/1449225387_grammatika-nemeckogo-yazyka-na-yutube-o-proshedshem-2.jpg

В рамках данной темы велось немало дискуссий о том, что здесь нужен особенный подход и психологическая обстановка, потому что иностранным языком даже слышащий человек на все 100 % овладеть не может, а с проблемами слуха — и подавно. Но это не является поводом для того, чтобы опускать руки. Преодолеть барьеры в знаниях иностранных языков — если не полностью, то, возможно, час­тично, и это уже является маленькой победой. В интернете есть бесчисленное множество платформ для изучения языка, и по многим из них можно самостоятельно подстроить под себя программу обучения. Всё это представлено в свободном доступе и бесплатно, так почему же не пользоваться этой возможностью?