Авторизація

     Забули пароль?


Реєстрація

   
Наше життя

Встреча с юностью

Из истории техникума

 

24 декабря 2016 года по инициативе Центрального правления УТОГ в Учебно-восстановительном центре УТОГ состоялась встреча проживающих в Украине глухих выпусников Рыбинского авиационного техникума и обучавшихся в нем в разные годы во второй половине теперь уже бывшего двадцатого века.

Первых учащихся учебное заведение в Рыбинске, которое тогда называлось Низшее механико-техническое училище имени М.Е. Комарова (и ремесленная школа при нем), приняло еще в 1897 году. В 1919 году техническое училище было преобразовано в механический техникум, а уже с 16 мая 1930 года техникум стал называться авиационным. Еще через 13 лет, осенью 1943 года, техникум получил одно из красивейших зданий Рыбинска по улице Чкалова 93, где находится поныне.

 

Еще через несколько лет, в связи с принятием новых законов о системе образования, техникум был преобразован в колледж.

Первая группа глухих студентов была создана в РАТ в 1952 году для обучения по специальности «Холодная обработка металлов резанием» (индекс Х) и закончила обучение в 1956 году. Всего по данной специальности было набрано несколько групп неслышащих студентов, в том числе: Х­32, Х­33, Х­39 и Х­54.

Позже вместо специальности «Холодная обработка металлов» техникум начал набирать глухих абитуриентов для подготовки специалистов инструментального производства, в связи с чем появились группы с индексом И.

Что такое Рыбинский авиационный техникум для его глухих выпускников? Это время их молодости, время овладения профессией и получения капитальных знаний, определивших всю их дальнейшую жизнь, в связи с чем и сам город Рыбинск был обоснованно назван ими, по словам поэта, как «город юности нашей, город нашей любви».  

Из-за больших расстояний на декабрьскую встречу в Киев приехали преимущественно выпускники РАТ, проживающие в Украине, а также по одному выпускнику из числа проживающих в Москве и Ярославле.

Обязанности организатора встречи взял на себя выпускник группы Х-­54 Иван Кулаков, а обязанности хозяйки — Наталья Мелашенко из той же группы Х­-54.

Встреча началась демонстрацией на большом экране фотокадров по истории создания и существования техникума и фотокадров современного Рыбинска, которые привез приехавший из Ярославля выпускник группы Х­-54 Владимир Ануфриев.

Потом на экране появились фотокад­ры группы Х­-32, со дня выпуска которой в июне 2016 года исполнилось 55 лет. Представители этой группы Юрий Максименко и Николай Рыбальченко поделились своими воспоминаниями о друзьях, любимых преподавателях, а также рассказали, как ездили на целину осваивать нетронутые земли, как зажигали на танц­площадках Рыбинска. При этом Юрий Максименко вспомнил историю возникновения золотых традиций глухих студентов РАТ и рассказал о приезде в 1985 году в г. Киев бывшего директора техникума Г.В. Тилюпо, о встрече и фотографировании с ним.

 

Директор техникума Георгий Владимирович Тилюпо

 

В декабре 2016 года исполнилось также 45 лет со дня выпуска группы Х­-54, в связи с чем выпускники этой группы Иван Кулаков и Наталья Мелашенко вспомнили о походах с ночевкой у реки Волги, вылазках на лыжню и каток, поездке на теплоходе в Углич, экскурсии с преподавателем и писателем М.А. Раповым в Ярославль и Ростов Великий, сборе картофеля и посиделках у костра на полях Ярославщины, сборе винограда в летнее время на юге, мини-сценках, поставленных переводчицей О.Д. Яковлевой (из неумех она делала прекрасных исполнителей и звезд сцены техникума), встречах с глухими Рыбинска в красном уголке Дома культуры машиностроителей, а также студенческих свадьбах на последнем курсе.

От группы И­38 выступила Любовь Иваненко, которая рассказала об отдельных моментах из жизни друзей в период учебы в техникуме и в настоящее время, а также о строгости преподавателей техникума.

Были и другие воспоминания о днях молодости.

 

Диалоги:
— Вы — Максименко Юрий Петрович? Мы не ошиблись?
— Нет, вы не ошиблись, молодые люди. Я действительно Максименко Юрий Петрович. Паспорт показать?

 

 

 

Юрий Максименко

 

Рыбинску

 

Прошли уже не просто годы, прошли десятилетия. Но он и поныне остался в нашей памяти светлой любовью — город-труженик, город-учитель, город-творец.

 

Там, где с Волгой сливались

Воды речки Шексны,

Мы не раз дожидались

Приближенья весны.

И порою весенней,

Просыпаясь от снов,

Расцветала сиренью

Молодая любовь.

 

Ты хоть чуточку краше

Той поры назови,

Город юности нашей,

Город нашей любви!

 

Здесь на той же орбите

Дорогие края,

Здесь, как прежде, в зените

Альма-матер моя.

И недаром сквозь годы

Мы поставили в ряд

С проходною завода

Общежитие РАТ.

 

С ними прочно на страже

Все свершенья твои,

Город юности нашей,

Город нашей любви.

 

Век живи и надейся,

Помни наших девчат.

Как колеса по рельсам

Годы-ветры стучат.

Ты и в счастье и в горе

С нами, город родной.

На свидание вскоре

 

Мы приедем с тобой*.

Мы приедем и скажем:

«Вечно в сердце живи,

Город юности нашей,

Город нашей любви!»

 

* Стихотворение написано накануне очередной встречи выпускников группы Х­32 РАТ, состоявшейся в октябре 1981 г.

 

 

 

 

Чиї, хлопці, будете?

 

— Не впізнаєте, Миколо Павловичу? Я –Владимир Стрельцов, окончил РАТ в группе Х­54 и с тех пор проживаю в Киеве, работал на заводе, а сейчас на пенсии.

Рядом со мною выпускник нашей же группы Владимир Ануфриев, работал на заводе в г. Ярославле и сейчас тоже уже на пенсии.

— А баскетболом чи іншим видом спорту ви займаєтесь?

— Раньше занимались, а теперь уже нет. Но детей своих и даже жен к спорту приобщили.

— Наталко! Ти ж закінчила педінститут. Послухай, що хлопці кажуть щодо правильності виховання у сім’ї.

 

 

 

Светлана Копылова

 

Последний экзамен, волненья, тревоги.

И вот уж в кармане диплом.

Лежат перед нами большие дороги,

Заводы встречают гудком.

 

Расправив упрямые плечи,

Идем мы в свой первый полет,

Боям трудовым навстречу

И только вперед и вперед!

 

И где ни придется нам очутиться,

Будем всегда мы верны

Памяти рыбинских лучших традиций,

Юности нашей, нашей весны!

 

 

Золотые страницы традиций глухих студентов Рыбинского авиационного техникума в воспоминаниях его выпускников

 

Традиция № 1

«Вы должны быть особенно внимательны к своему поведению во всех общественных местах и техникума и города потому, что если вы нарушите какое-то правило поведения, о Вас никто не скажет, что это сделал студент такой-то вашей или другой группы техникума, а будут говорить, что это сделал глухой студент. Так что не давайте повода ассоциировать ваши упущения с поведением всех глухих граждан»

Это сказал заместитель директора РАТ Юрий Петрович Лисицын на общем собрании нашей группы Х­­32 после того, как наш однокурсник на втором курсе был задержан милицией за участие в пьяной драке в городе.

 

Традиция № 2

«ГЛУХИЕ СПОРТСМЕНЫ НЕ ПЬЮТ»

Это сказал студент группы Х-32 РАТ и он же бессменный тренер баскетбольной команды глухих техникума Николай Рыбальченко после того, как тренируемая им команда после одной из вечеринок про­играла товарищеский матч с командой слышащих.

 

Традиция № 3

«СРЕДИ ВСЕХ ВИДОВ СПОРТА САМЫМ ВАЖНЫМ ДЛЯ ГЛУХИХ ЯВЛЯЕТСЯ БАСКЕТБОЛ»

Это сказал все тот же Николай Рыбальченко после того, как тренируемая им команда глухих баскетболистов техникума не только вышла на призовые позиции в техникуме, но и стала занимать призовые места на Всероссийских соревнованиях, проводимых среди глухих спортсменов России Центральным правлением ВОГ.

 

Традиция № 4

«ТЫ ВРИ СМЕЛЕЕ! СМЕЛЕЕ ВРИ!

Это сказал одному из студентов РАТ Александр Александрович Павловский после того, как этот студент, самостоятельно не разобравшись в теме своего курсового проекта, понадеялся получить приличную оценку при защите проекта не путем выполнения надлежащих чертежей и расчетов, а путем зубозаговаривания преподавателю, за что и был отстранен от защиты.

 

Традиция № 5

«АВИАЦИИ НЕ НУЖНЫ СОПЛЯКИ!»

Об этом постоянно и многократно напоминали студентам РАТ все преподаватели техникума во всех случаях, когда кто-то из них не выучил урок или вовремя не сдал контрольную работу.

 

 

 

Диалоги:

 

Наталья Мелашенко: «Что означает изображение бурого медведя на полюбившейся глухим студентам эмблеме РАТ?»

 

Николай Рыбальченко: «Само по себе изображение медведя встречается на многих эмблемах и города, и всей Ярославской области и как бы намекает, что вся эта местность еще недавно ассоциировалась как медвежий угол.

Но по отношению к РАТ — а эту эмблему придумал и нарисовал наш однокурсник из группы Х­32 Василий Есманский— смысл состоит в другом: читающий книгу медведь означает, что благодаря высоким знаниям преподавателей даже медведи могут приобщиться к такому высокому качеству обучения в техникуме, позволяющему читать книги и чертежи».

 

Наталья Мелашенко: «Кто еще хочет что­то спросить? Никто? Тогда вопрос на засыпку для коллективного решения. Кто еще слыхал интересные истории и кто даст правильный ответ?

Мы уже тут говорили о том, как нас хорошо учили, как мы дружили, как занимались спортом и даже как ходили на танцы. Но как возвращались с танцев, еще никто не сказал. Между тем был случай, когда глухой студент из наших техникумовских групп познакомился во время очередной заводской практики с красивой девушкой и с ходу пригласил ее на танцы в горсад. А после танцев, естественно, он должен был провести ее домой.

Так вот, идут они и идут, город давно закончился. Прошли первое чистое поле, второе, третье, четвертое. Вокруг ни села, ни фонаря на столбе, ни светящейся лампы в окне. А они все идут, хотя было уже давно за полночь. Так вот, как же он и когда вернулся в свое общежитие, если время давно перевалило за полночь и утром надо было идти на практику на режимный завод?»

 

Борис Шевченко: «Мне это никто не рассказывал. Но, теоретически рассуждая, могу сказать следующее.

Во-первых, все танцплощадки в городских садах, а я знаю городскую площадку в Рыбинске, т. к. тоже окончил РАТ, работают в теплое время, то есть в конце весны и летом. Следовательно, в день события, о котором мы говорим, в городе было не только тепло, но и дождя не было.

Во-вторых, раз не было дождя, то на небе были хотя бы звезды, если месяц закрывался облаками.

В-третьих, все мы ходили в Рыбинске в турпоходы и, следовательно, многие из нас худо-бедно, но умели ориентироваться по звездам.

Ну и парень, который проводил девушку на край света, наверное, как истинный РАТовец, на обратном пути очень быстро нашел Полярную звезду и, определившись по азимуту, дал себе команду: «Ноги в руки и левой марш».

До проходной завода он, похоже, добрался вовремя. А вот провожал ли он эту девушку второй раз, я сказать не могу».

 

Наталья Мелашенко:

— Кто ходил к нашим девчатам в соседнюю половину общежития?

 

Николай Рыбальченко:

— До наших дівчат у гуртожиток вечорами я не ходив, бо тренував баскетбольну команду, де пропадав вечорами.

 

Наталья Мелашенко:

— А правда, как рассказывали наши спорт­сменки, вы их щипали за руку, если они проигрывали?

 

Николай Рыбальченко:

— Зізнаюсь, бувало.

 

Кулакова, Смирнова, Перепеленко:
— О, боже!

 

Лидия Еременко:

— Чому «О, боже?» Він це ж саме робив, коли тренував після Рибінська команду УТОГ в Києві. Зате ми завдяки його «методу» постійно були чемпіонками з баскетболу серед інших команд УТОГ. І навіть бувало, що призові місця і по Союзу займали.

 

Лидия Еременко:

— Спасибо за приглашение на эту встречу. Я бы очень хотела, чтобы подобные встречи проводились и среди глухих выпускников других учебных заведений, в которых учились неслышащие.

Но где нам взять для этого другого такого организатора, как Иван Кулаков?

 

Галина Кулакова:

— А вы приклейте бороду бывшим баскетболистам этих учебных заведений, ведь большинство из них в молодости прошли школу Николая Рыбальченко.

 

Иван Кулаков:

— Полностью разделяю мнение Лидии Рыбальченко о том, что это не совсем правильно, когда рыбинцы организованно встречаются между собою, а выпускники других учебных заведений таких встреч лишены.

Предлагаю принять сегодня решение о необходимости организации встреч хотя бы для выпускников других техникумов Украины, в которых обучались глухие. Такие встречи желательно проводить тоже на базе УВЦ УТОГ в Пуще-Водице. И сроки проведения тоже могут быть любые: хоть каждый год, хоть раз в 3–5 лет. Для практического решения оргвопросов предлагаю учредить оргкомитет из числа 3­х выпускников Киевского техникума легкой промышленности, в том числе поименно:

— Кира Александровна Дорожинская;

— Сергей Владимирович Котельянец;

— Лидия Григорьевна Еременко.

Консультантами данного оргкомитета при необходимости могут быть и организаторы нашей сегодняшней встречи, поскольку такой опыт у нас уже есть. Если вы не возражаете против моих предложений, давайте попросим членов нового оргкомитета разработать и до 1 мая 2017 года ознакомить нас с Натальей Петровной с концепцией и примерным графиком проведения подобных мероприятий, ожидаемым составом его участников, а также мес­том и программой подобных встреч.

 

 

 

Викторина

 

Наталья Мелашенко: Переходим к следующему пункту нашей программы — «Викторине».

— Кто вспомнит, где находилась в Рыбинске фабрика-кухня и что это за зверь?

— Мы все с теплом вспоминаем нашу столовую, которая называлась «фабрика-кухня» и находилась недалеко от общежития. Это была наша палочка-выручалочка, где можно было вкусно и дешево пообедать. Она отличалась от обычной столовой тем, что была большей по размеру и готовила пищу не только для себя, но и для цеховых столовых базового завода.

— А где в Рыбинске была главная танцплощадка?

— В городском саду на берегу речки Черемхи.

— Нет! В большом зале ДК Машзавода!

— Неправда! Главная танц­площадка была в актовом зале, на втором этаже нашего техникума. Именно туда мы учащали после занятий каж­дую субботу. Кто спорит со мной? Нет? Дайте мне первое место!

 

Наталья Мелашенко:

— А что такое логарифмическая линейка? Не знаете? Кто первый вспомнит?

 

Лидия Еременко:

— Миколо! Ти знаєш, що таке логарифмічна лінійка? Піднімай руку, скажи!

 

Николай Рыбальченко:

— Та це ж та штуковина у нас на полиці, яку ти щоразу, коли підмітаєш хату, стараєшся викинути. Але тільки спробуй!

 

Лидия Еременко:

— Тихенько! І викину, бо ти ж нею вже не користуєшся.

 

Наталья Мелашенко:

— А кто из вас умеет варить настоящий украинский борщ? Дайте его рецепт.

 

Владимир Стрельцов:

— Рецепт я не знаю. Но моя жена, которая варит мне суп, говорит, что этот суп и есть украинский борщ. Честно скажу: вкуснейший.

 

Чем запомнились годы учебы в Рыбинском авиатехникуме?

 

Н.П. Мелашенко:

Уважаемые коллеги! Любое мероприятие, подобное нашему, всегда славилось и будет славиться в дальнейшем своим главным вопросом относительно цели его проведения.

Так вот, если мы зададимся этим вопросом сегодня и спросим себя, зачем мы сюда приехали через 25, 45 и тем более 55 лет после окончания техникума, у нас неизбежно всплывет этот вопрос в той же, но более конкретной редакции: чем запомнились нам годы учебы в Рыбинском авиационном техникуме и почему мы до сих пор, т.е. полвека спустя после его окончания, вспоминаем все годы учебы в нем, как лучшие годы в нашей жизни и собираемся на встречу при одном лишь слове пароля «Рыбинск» или «РАТ»? Чем запомнилось нам то время?

Давайте ответим по очереди на эти вопросы. При этом пусть каждая группа напишет подробнее за себя.

Письма присылайте на адрес ЦП УТОГ или лично на имя И.П. Кулакова и Н.П. Мелашенко.

 

 

Участники встречи «Киев-РАТ — 2016»

Нижний ряд (сидят) слева направо:

Белоус Татьяна Александровна — группа И-­50, 1989 года выпуска, г. Днепропетровск;

Кулакова (Четверикова) Галина Александровна — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Киев;

Мелашенко (Романова) Наталия Петровна — группа Х­-54, 1971 года выпус­ка, г. Киев;

Рыбальченко Николай Павлович — группа Х­-32, 1961 года выпуска, г. Киев;

Максименко Юрий Петрович — группа Х-­32, 1961 года выпуска, г. Киев;

Тарасова (Смирнова) Елена Александровна — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Киев;

Шевченко Борис Иванович — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Киев.

 

Верхний ряд (стоят) слева направо:

Лаврик Виталий Анатольевич — группа И-­50, 1989 года выпуска, г. Киев.

Лаврик Марина Юрьевна — гостья, жена В.А. Лаврика, г. Киев;

Еременко Лидия Григорьевна — гос­тья, жена Н.П. Рыбальченко, г. Киев;

Мелашенко Анатолий Иванович — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Киев;

Иваненко (Мошкова) Любовь Валерьевна — группа И-­38, 1984 года выпуска, г. Одесса;

Перепеленко Татьяна Ивановна — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Мариуполь;

Ермакова Инара Валерьевна — группа И­50, 1989 года выпуска, г. Москва;

Стрельцов Владимир Алексеевич — группа Х­-54, 1971 года выпуска, г. Киев;

Мельник (Кузьменко) Надежда Антоновна — группа И-­38, 1984 года выпуска, г. Киев;

Ануфриев Владимир Иванович — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Ярославль;

Кулаков Иван Петрович — группа Х-­54, 1971 года выпуска, г. Киев.

 

 

 

 

Заключительные выступления

 

Председатель оргкомитета И.П. Кулаков:

 

Главный организатор встречи «Киев-РАТ — 2016», выпускник группы Х-54 Иван Петрович Кулаков

 

Дорогие друзья!

 

Еще раз спасибо всем за то, что вы поддержали наше предложение встретиться после длительного перерыва и нашли возможность приехать на нашу встречу в Киев.

Но как бы ни была приятна для нас эта встреча, нам надо будет снова разъезжаться по домам.

Поэтому с Вашего позволения для подведения итогов предоставим слово главной начальнице нашего «микрохвона» Наталье Петровне.

 

Вот и стали мы с тобой ближе

И сердца опять бьются в лад.

Береги же, друг, береги же,

Береги традиции РАТ!

 

 

 

Н.П. Мелашенко:

 

Начальник «мікрохвона» — она же староста группы Х-54 РАТ, мама 2-х детей,
бабушка четырех внуков и до выхода на пенсию — заместитель директора по социальным вопросам
и кадрам КОПП «Контакт» УТОГ Наталья Пет­ровна Мелашенко

 

Я тоже благодарю всех за ваш приезд и активное участие во встрече. Есть ли у вас принципиальные замечания по организации встречи? Нет?

Тогда, учитывая, что со времени окончания нами нашего любимого всеми техникума прошло уже несколько десятков лет и мы сегодня согласились, что тут перечислены правильно все важнейшие золотые страницы традиций его глухих выпускников, нам остается принять решение по двум главным позициям этих традиций:

Первое: Достаточно ли мы полно и объективно выполняли за истекшие годы все 5 перечисленных в списке наших золотых традиций. Ваше мнение?

Второе: Будем ли мы и дальше соблюдать эти традиции или откажемся от них? Голосуем.

 

Спасибо! До новых встреч!

Сохранить

Сохранить

Сохранить







газета Наше Життя

Встреча с юностью

2017-02-09
УТОГ / Не старіють душою ветерани https://ourlife.in.ua/uploads/posts/2017-02/1486662198_img_4581.jpg

24 декабря 2016 года по инициативе Центрального правления УТОГ в Учебно-восстановительном центре УТОГ состоялась встреча проживающих в Украине глухих выпусников Рыбинского авиационного техникума и обучавшихся в нем в разные годы во второй половине теперь уже бывшего двадцатого века.

Сохранить

Сохранить

Сохранить

газета Наше Життя